山東:母嬰店賣“純進口”奶粉 中文標(biāo)簽自己貼
齊魯網(wǎng)8月7日訊 二胎放開了,想要要個二孩的不在少數(shù),要孩子就得喝奶粉,現(xiàn)在的年輕父母比較講究,都想讓孩子喝進口奶粉,于是這也崔熱了洋奶粉市場,但是你買的這些洋奶粉是不是真的符合規(guī)定,銷售環(huán)節(jié)又有哪些貓膩呢?記者去到東營調(diào)查之后發(fā)現(xiàn),問題還真是不少。
說到洋奶粉,于先生可謂是業(yè)內(nèi)人士,曾經(jīng)有多年進口奶粉的工作經(jīng)驗?墒墙跂|營卻發(fā)現(xiàn)了進口奶粉的怪現(xiàn)象——進口的奶粉,在包裝上卻沒有一個中文字。除了英文,還有更看不懂的俄語或者阿拉伯語。
雖說都是外文,看著好像很洋氣的樣子,但是根據(jù)2015年10月1日實施的,《中華人民共和國食品安全法》第九十七條規(guī)定,進口的預(yù)包裝食品、食品添加劑應(yīng)當(dāng)有中文標(biāo)簽;還應(yīng)當(dāng)有中文說明書。不符合本條規(guī)定的,不得進口。
但所謂上有政策,下有對策,不少商家為了避開這一規(guī)定,都把中文說明拿不干膠貼在包裝上。
可是這種做法就符合規(guī)定了嗎?
從2014年4月1日起實施的國家質(zhì)監(jiān)總局關(guān)于加強進口幼兒配方乳粉管理的公告》第五條可以看到,進口幼兒配方乳粉的中文標(biāo)簽必須在入境前已直接印制在小銷售包裝上,不得在境內(nèi)加貼。否則,一律按不合格產(chǎn)品做退貨或銷毀處理。
奶粉應(yīng)該是把中文印到小的包裝上去,而不是用不干膠粘上去,因為不干膠這種的誰都可以做出來,導(dǎo)致來源不清,也增加了假貨進入市場的風(fēng)險。
隨后,記者也來到東營街頭大大小小的母嬰用品店里,幾乎每家店里都是同時售賣純外文的、中文貼標(biāo)的進口奶粉。
兩者的區(qū)別就是貼中文標(biāo)的會比純外文的貴幾十到一百塊錢。
而且店內(nèi)工作人員都表示,中文標(biāo)貼會和商品一起發(fā)過來,到貨后店員自己貼上。
那么一些大商超的情況如何呢?記者來到了位于東營萬達廣場二樓的一家全球購商店。
這里售賣的奶粉分為后期自己加貼中文標(biāo)的,也有純英文版的,同時也有罐體印刷了中文標(biāo)識的正規(guī)進口奶粉。
雖然知道貼標(biāo)和無中文標(biāo)識的銷售有悖于國家法規(guī),但她還是極力推薦記者買這種無中文標(biāo)識的進口奶粉。工作人員說, 這個是全罐進口,中國那個是在中國分裝。
隨后,記者又去了幾家大型商超,結(jié)果也都大致相同。
有的店甚至因此被查處過,但是現(xiàn)在依然在售賣這些不合規(guī)定的奶粉。
有明文規(guī)定商家卻拒不執(zhí)行,即便是被罰過款也照賣不誤,商家如此的執(zhí)著的原因,不外乎還是利益吧,如此普遍的違規(guī)現(xiàn)象,監(jiān)管部門就不管管嗎?
記者撥通了東營市食品藥品監(jiān)督管理局的電話,工作人員表示, 很多食品基本上都達不到這個標(biāo)準(zhǔn),但是總不能只要賣這類產(chǎn)品就都給查封扣押了。一般要求是必須得印上,這個產(chǎn)品在入關(guān)之前標(biāo)簽標(biāo)識就要弄好了,但是很多產(chǎn)品它達不到這個條件,是貼上去的,不過貼上去這個要求,我們要求是在進口之前就貼好了,不是說你進口之后再貼,這個是不允許的。
后食藥監(jiān)局這位工作人員表示,如果記者真買到了貼標(biāo)或者干脆無中文標(biāo)識的進口奶粉,出于安全考慮還是盡量不要食用,至于投訴會不會被受理,這事得另說。
近一項關(guān)于洋奶粉的調(diào)查顯示,19款網(wǎng)絡(luò)熱銷的洋奶粉中,不合格率達到42.1%。中國對進口奶粉制定了嚴格的國家標(biāo)準(zhǔn),但嚴格的國家標(biāo)準(zhǔn)并不意味著會被嚴格的落實和監(jiān)管,嚴國家標(biāo)準(zhǔn)難填執(zhí)行漏洞,這才是我們擔(dān)憂的根本所在。
- 分享到:
- 更多>>